EN: Start by wetting the brush in warm water, shake off the excess water, and use the bowl to whip up the shaving soap until a rich foam is formed. Apply the foam to the face, preparing the skin for shaving. Warnings: After use, rinse and dry the bowl thoroughly to avoid residue. Avoid leaving it in damp environments for long periods and handle it carefully to prevent breakage.
IT: Inizia inumidendo il pennello in acqua calda, scuoti l’acqua in eccesso e usa la ciotola per montare il sapone da barba fino a ottenere una schiuma ricca. Applica la schiuma sul viso preparando la pelle alla rasatura. Avvertenze: Dopo l’uso, risciacqua e asciuga bene la ciotola per evitare residui. Evita di lasciarla in ambienti umidi per lunghi periodi e maneggiala con cura per prevenire rotture.
FR: Commencez par mouiller la brosse dans de l’eau chaude, secouez l’excès d’eau, et utilisez le bol pour monter le savon à barbe jusqu’à obtenir une mousse riche. Appliquez la mousse sur le visage en préparant la peau au rasage. Avertissements : Après utilisation, rincez et séchez bien le bol pour éviter les résidus. Évitez de le laisser dans des environnements humides pendant de longues périodes et manipulez-le avec soin pour éviter les cassures.
GR: Ξεκινήστε βρέχοντας το πινέλο σε ζεστό νερό, στραγγίξτε το περιττό νερό και χρησιμοποιήστε το μπολ για να αναδεύσετε το σαπούνι ξυρίσματος μέχρι να σχηματιστεί πλούσιος αφρός. Εφαρμόστε τον αφρό στο πρόσωπο προετοιμάζοντας το δέρμα για το ξύρισμα. Προειδοποιήσεις: Μετά τη χρήση, ξεπλύνετε και στεγνώστε καλά το μπολ για να αποφύγετε τα υπολείμματα. Αποφύγετε να το αφήνετε σε υγρά περιβάλλοντα για μεγάλα χρονικά διαστήματα και χειριστείτε το με προσοχή για να αποφύγετε τις σπασίματα.
ES: Comienza humedeciendo la brocha en agua caliente, sacude el exceso de agua y utiliza el bol para batir el jabón de afeitar hasta obtener una espuma rica. Aplica la espuma en la cara preparando la piel para el afeitado. Advertencias: Después del uso, enjuaga y seca bien el bol para evitar residuos. Evita dejarlo en ambientes húmedos durante períodos largos y manéjalo con cuidado para prevenir roturas.
DE: Beginnen Sie damit, den Pinsel in warmem Wasser zu benetzen, schütteln Sie das überschüssige Wasser ab, und verwenden Sie die Schale, um den Rasierseife aufzuschlagen, bis sich ein reicher Schaum bildet. Tragen Sie den Schaum auf das Gesicht auf, um die Haut auf die Rasur vorzubereiten. Warnhinweise: Nach Gebrauch spülen und die Schale gründlich trocknen, um Rückstände zu vermeiden. Vermeiden Sie es, sie in feuchten Umgebungen für lange Zeit zu lassen und gehen Sie vorsichtig mit ihr um, um Brüche zu vermeiden.
PT: Comece molhando o pincel em água quente, agite o excesso de água e use a tigela para bater o sabão de barbear até formar uma espuma rica. Aplique a espuma no rosto preparando a pele para o barbear. Avisos: Após o uso, enxágue e seque bem a tigela para evitar resíduos. Evite deixá-la em ambientes úmidos por longos períodos e manuseie com cuidado para prevenir quebras.
PL: Zacznij od namoczenia pędzla w ciepłej wodzie, strząśnij nadmiar wody i użyj miski do ubijania mydła do golenia, aż uzyskasz bogatą pianę. Nałóż pianę na twarz, przygotowując skórę do golenia. Ostrzeżenia: Po użyciu spłucz i dokładnie wysusz miskę, aby uniknąć pozostałości. Unikaj pozostawiania jej w wilgotnych środowiskach przez długie okresy i obchodź się z nią ostrożnie, aby zapobiec pęknięciom.
NL: Begin met het natmaken van de kwast in warm water, schud het overtollige water af en gebruik de kom om de scheerzeep op te kloppen tot een rijke schuim. Breng het schuim aan op het gezicht ter voorbereiding van de huid op het scheren. Waarschuwingen: Spoel en droog de kom goed na gebruik om resten te voorkomen. Vermijd het langdurig achterlaten in vochtige omgevingen en hanteer het voorzichtig om breuk te voorkomen.
SL: Začnite z namakanjem čopiča v topli vodi, otrese odvečno vodo in uporabite skledo za stepanje mila za britje, dokler ne dobite bogate pene. Pen o nanesite na obraz in pripravite kožo na britje. Opozorila: Po uporabi skledo temeljito izperite in posušite, da preprečite ostanke. Izogibajte se dolgotrajnemu puščanju v vlažnih prostorih in ravnajte previdno, da preprečite zlome.
Truduzioni a cura di D-Tech Srl valide per i prodotti distribuiti da Barbieri Uniti Srl come riportato sull’etichetta del prodotto.
Translations provided by D-Tech Srl valid for products distributed by Barbieri Uniti Srl as stated on the product label.